Bucknell Studies in Latin American Literature and Theory

Showing 1-6 of 8 items.

White Light

The Poetry of Alberto Blanco

Bucknell University Press

White Light: The Poetry of Alberto Blanco explores the interplay of complementary images and concepts in A la luz de siempre, the Mexican writer and visual artist's vast trilogy of poems from 1979-2018. By focusing on listening and seeing, Blanco's highly interdisciplinary poetry transforms his inspirations into the inspiration of his readers.

More info...

Latin American Literature at the Millennium

Local Lives, Global Spaces

Bucknell University Press

Latin American Literature at the Millennium studies canonical and peripheral literary texts that complicate links between locality and geographical place, revealing new configurations of the local. It explores the region’s transition into the twenty-first century and evaluates Latin American authors’ reconciliation of conflicting forces in their construction of everyday places and modes of belonging.

More info...

Exemplary Violence

Rewriting History in Colonial Colombia

Bucknell University Press

Exemplary Violence explores the violent colonial history of the New Kingdom of Granada (modern-day Colombia and Venezuela) by examining three seventeenth-century historical accounts—Pedro Simón’s Noticias historiales, Juan Rodríguez Freile’s El carnero, and Lucas Fernández de Piedrahita’s Historia general­—each of which reveals the colonizer’s reliance on the threat of violence to sustain order.

More info...

Transpoetic Exchange

Haroldo de Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues

Bucknell University Press

Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was Ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos’ translation (or what he calls a “transcreation”) of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos’ Galáxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized.

Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted.

This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object.

More info...

Transpoetic Exchange

Haroldo de Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues

Bucknell University Press

Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was Ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos’ translation (or what he calls a “transcreation”) of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos’ Galáxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized.

Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted.

This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object.

More info...

Early Puerto Rican Cinema and Nation Building

National Sentiments, Transnational Realities, 1897-1940

Bucknell University Press

Early Puerto Rican Cinema and Nation Building focuses on the processes of Puerto Rican national identity formation as seen through the historical development of cinema on the island between 1897 and 1940. Anchoring her work in archival sources in film technology, economy, and education, Garcia-Crespo argues that Puerto Rico’s position as a stateless nation allows for a fresh understanding of national cinema based on perceptions of productive cultural contributions rather than on citizenship or state structures.

More info...
Find what you’re looking for...
Stay Informed

Receive the latest UBC Press news, including events, catalogues, and announcements.


Read past newsletters
Current Catalogue
Fall 2021 catalogue cover with a gradient background
Publishers Represented
UBC Press is the Canadian agent for several international publishers. Visit our Publishers Represented page to learn more.