Charles A. Perrone

Charles A. Perrone is professor of Portuguese and Luso-Brazilian literature and culture at the University of Florida.

Showing 1-6 of 6 items.

Masters of Contemporary Brazilian Song

MPB, 1965-1985

University of Texas Press

A critical study of MPB (música popular brasileira), a term that refers to varieties of urban popular music of the 1960s and 1970s, incorporating samba, Bossa Nova, and new materials.

  • Copyright year: 1993
More info...

First World Third Class and Other Tales of the Global Mix

University of Texas Press

A collection of short stories and a novella by Brazilian writer Regina Rheda

  • Copyright year: 2005
More info...

Crônicas Brasileiras

A Reader

University Press of Florida
More info...

Transpoetic Exchange

Haroldo de Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues

Bucknell University Press

Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was Ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos’ translation (or what he calls a “transcreation”) of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos’ Galáxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized.

Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted.

This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object.

  • Copyright year: 2020
More info...

Transpoetic Exchange

Haroldo de Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues

Bucknell University Press

Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was Ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos’ translation (or what he calls a “transcreation”) of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos’ Galáxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized.

Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted.

This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object.

  • Copyright year: 2020
More info...
Find what you’re looking for...
Stay Informed

Receive the latest UBC Press news, including events, catalogues, and announcements.


Read past newsletters

Publishers Represented
UBC Press is the Canadian agent for several international publishers. Visit our Publishers Represented page to learn more.