John H. McGlynn

John H. McGlynn has translated several dozen publications under his own name, and through the Lontar Foundation, which he co-founded in 1987, has ushered into print close to two hundred books on Indonesian language, literature, and culture. He is the Indonesian country editor for MĀNOA, a literary journal published by the University of Hawai'i Press; the senior editor for I-Lit, an on-line journal focusing on Indonesian literature in translation; a contributing editor to Words Without Borders and Warscapes, U.S. based literary journals; and an editor advisor for Jurnal Sastra, an Indonesian-language on-line journal. He is also a frequent speaker at seminars both in Indonesia and abroad.
Showing 1-12 of 25 items.

Eyewitness

Short Story

The Lontar Foundation
More info...

Home

Novel

The Lontar Foundation
More info...

Bui Ihi

The Cooling of the Harvest and Other Poems

By Mario F. Lawi; Translated by John H. McGlynn
The Lontar Foundation
More info...

Islands of Imagination I

Modern Indonesian Drama

University of Hawai‘i Press
More info...

To Love, to Wander

Poetry

The Lontar Foundation
More info...

Krakatau: The Tale of Lampung Submerged

Syair Lampung Karam

By Muhammad Saleh; Translated by John H. McGlynn and Suryadi
The Lontar Foundation
More info...

Out of Ubud

Selected Works by New Voices at the Ubud Writers & Readers Festival

The Lontar Foundation
More info...

The Birth of I La Galigo

I La Galigo Lahir

The Lontar Foundation
More info...
Find what you’re looking for...
Free Shipping   Blue
Stay Informed

Receive the latest UBC Press news, including events, catalogues, and announcements.


Read past newsletters
Current Catalogue
Fall 2019 Canadian Cover
Publishers Represented
UBC Press is the Canadian agent for several international publishers. Visit our Publishers Represented page to learn more.